Rowing Sculling

Jul 27 2009 Published by under Art

1865 Antique Print of Rowing Boat Race Sculling Single Scull
1865 Antique Print of Rowing Boat Race Sculling Single Scull
$7.99
Time Remaining: 23d 5h 52m
Buy It Now for only: $7.99

OLD PRINT SCULLING ROW OXFORD vs HARVARD THAMES RIVER
OLD PRINT SCULLING ROW OXFORD vs HARVARD THAMES RIVER
$5.95
Time Remaining: 7d 1h 36m
Buy It Now for only: $5.95

1900 COLOR ROWING CREW RACE COMPETITION POSTER SCULLING SHELL THEATER PRINT 1119
1900 COLOR ROWING CREW RACE COMPETITION POSTER SCULLING SHELL THEATER PRINT 1119
$6.99
Time Remaining: 1d 1h 50m
Buy It Now for only: $6.99

OLD PRINT ROWING NEW YORK SAIL SHIP HARBOR SCULLING ROW
OLD PRINT ROWING NEW YORK SAIL SHIP HARBOR SCULLING ROW
$7.99
Time Remaining: 25d 11h 51m
Buy It Now for only: $7.99

Oxford CambridgeRowing1869ScullingHarry Kelley
Oxford CambridgeRowing1869ScullingHarry Kelley
$8.99
Time Remaining: 5d 6h 54m
Buy It Now for only: $8.99

OLD PRINT ROWING NEW YORK SHIPS HARBOR SCULLING
OLD PRINT ROWING NEW YORK SHIPS HARBOR SCULLING
$5.99
Time Remaining: 12d 16h 2m
Buy It Now for only: $5.99

OLD PRINT HARVARD OXFORD SCULLING ROW RACE AUG 27 1869
OLD PRINT HARVARD OXFORD SCULLING ROW RACE AUG 27 1869
$7.99
Time Remaining: 20d 11h 14m
Buy It Now for only: $7.99

OLD PRINT SCULLING ROWING NEW YORK HARBOR SAIL SHIPS
OLD PRINT SCULLING ROWING NEW YORK HARBOR SAIL SHIPS
$5.95
Time Remaining: 4d 10h 48m
Buy It Now for only: $5.95

1936 OLYMPICS England BERESFORD Sculling Rowing WOLFF
1936 OLYMPICS England BERESFORD Sculling Rowing WOLFF
$59.72
Time Remaining: 9d 11h 29m
Buy It Now for only: $59.72

1936 OLYMPIC German ROWING Sculling By LENI RIEFENSTAHL
1936 OLYMPIC German ROWING Sculling By LENI RIEFENSTAHL
$54.25
Time Remaining: 3d 11h 42m
Buy It Now for only: $54.25

OLD PRINT BIG OXFORD HARVARD ROWING RACE SCULLING ROW
OLD PRINT BIG OXFORD HARVARD ROWING RACE SCULLING ROW
$7.99
Time Remaining: 21d 9h 2m
Buy It Now for only: $7.99

CATTSKILL ROW SCULLING NEWBURG HUDSON 14 X 18 OLD PRINT
CATTSKILL ROW SCULLING NEWBURG HUDSON 14 X 18 OLD PRINT
$9.99
Time Remaining: 22d 6h 38m
Buy It Now for only: $9.99

ROWING HARVARD CREW SCULLING INTERNATIONAL BOAT RACE
ROWING HARVARD CREW SCULLING INTERNATIONAL BOAT RACE
$65.00
Time Remaining: 17d 1h 29m
Buy It Now for only: $65.00

1936 Vintage OLYMPICS Germany Sculling Rowing By WOLFF
1936 Vintage OLYMPICS Germany Sculling Rowing By WOLFF
$59.38
Time Remaining: 27d 18h 38m
Buy It Now for only: $59.38

BLACK AMERICANA ROW SCULLING TENNIS OLD PRINT ROWING
BLACK AMERICANA ROW SCULLING TENNIS OLD PRINT ROWING
$7.99
Time Remaining: 9d 10h 18m
Buy It Now for only: $7.99

1936 Vintage Germany OLYMPICS USA Sculling Rowing Race Photo Art Decor WOLFF
1936 Vintage Germany OLYMPICS USA Sculling Rowing Race Photo Art Decor WOLFF
$59.16
Time Remaining: 21d 19h 59m
Buy It Now for only: $59.16

1936 OLYMPICS Germany SCHAFER Sculling Rowing By WOLFF
1936 OLYMPICS Germany SCHAFER Sculling Rowing By WOLFF
$59.32
Time Remaining: 17d 17h 49m
Buy It Now for only: $59.32

1936 Vintage OLYMPICS Germany Sculling Rowing By WOLFF
1936 Vintage OLYMPICS Germany Sculling Rowing By WOLFF
$59.38
Time Remaining: 27d 17h 15m
Buy It Now for only: $59.38

1936 OLYMPIC German SCULLING Rowing By LENI RIEFENSTAHL
1936 OLYMPIC German SCULLING Rowing By LENI RIEFENSTAHL
$63.29
Time Remaining: 28d 17h 24m
Buy It Now for only: $63.29

1936 OLYMPIC German SCULLING Rowing By LENI RIEFENSTAHL
1936 OLYMPIC German SCULLING Rowing By LENI RIEFENSTAHL
$67.35
Time Remaining: 1d 4h 54m
Buy It Now for only: $67.35

SCULLING HARVARD ROWING 1869 INTERNATIONAL BOAT RACE
SCULLING HARVARD ROWING 1869 INTERNATIONAL BOAT RACE
$45.00
Time Remaining: 11d 2h 6m
Buy It Now for only: $45.00

Rowing Sculling
Rowing Sculling

Estonian Vocabulary

Germanic languages

The heaviest external contribution, nearly one third of the vocabulary, comes from Germanic languages, mainly from Low Saxon (Middle Low German) during the period of German rule, and High German (including standard German). The percentage of Low Saxon and High German loanwords can be estimated at 2225 percent, with Low Saxon making up about 15 percent.

Ex nihilo lexical enrichment

Estonian language planners such as Ado Grenzstein (a journalist active in Estonia in the 1870s90s) tried to use formation ex nihilo, Urschpfung, i.e. they created new words out of nothing. Examples are Ado Grenzstein's coinages kabe raughts, chequers and male hess.

The most famous reformer of Estonian, Johannes Aavik (18801973), also used creations ex nihilo (cf. ree constructions, Tauli 1977), along with other sources of lexical enrichment such as derivations, compositions and loanwords (often from Finnish; cf. Saareste and Raun 1965: 76). Aavik belonged to the so-called Noor-Eesti (oung Estonia) movement, which appeared in Tartu, a university town in south-eastern Estonia, around 1905 (for discussion, see Raun 1991). In Aavik dictionary (1921), which lists approximately 4000 words, there are many words which were (allegedly) created ex nihilo. Consider ese bject, kolp kull, liibuma o cling, naasma o return, come back, nme tupid, dull, range trict, reetma o betray, solge lim, flexible, graceful (which did not gain currency, cf. Contemporary Estonian graatsiline raceful, although the word itself, interestingly, is used for a certain kind of parasitic worm, namely the Ascaris lumbricoides), and veenma o convince. Other Aavikisms ex nihilo (not appearing in Aavik 1921) include nentima o admit, state, nrdima o grow indignant, sme onscience, and tik act."

Note, however, that many of the coinages that have been considered (often by Aavik himself) as words concocted ex nihilo could well have been influenced by foreign lexical items, for example words from Russian, German, French, Finnish, English and Swedish. Aavik had a broad classical education and knew Ancient Greek, Latin and French. Consider relv eapon versus English revolver, roim rime versus English crime, siiras incere versus English sincere/serious embama o embrace versus English embrace, and taunima o condemn, disapprove versus Finnish tuomita o judge (these Aavikisms appear in Aavik 1921 dictionary). Consider also evima o have, possess, own (cf. also Estonian omama o own, and mul on, lit. o me is, i.e. or me there is, meaning have) versus English have; laup orehead versus Russian lob orehead; mrv urder and mrvama o murder versus English murder (these Aavikisms do not appear in Aavik 1921); and laip orpse versus German Leib ody and German Leiche ody, corpse. These words might be better regarded as a peculiar manifestation of morpho-phonemic adaptation of a foreign lexical item. The often irregular and arbitrary sound changes could then be explained not as subconscious foreign influence but rather as conscious manipulation by the coiner. Aavik seems to have paid little attention to the origin of his neologisms. On occasion, he replaced existing native words or expressions with neologisms of foreign descent. Therefore, Aavik cannot be considered a purist in the traditional sense, i.e. he was not nti-foreignisms/loanwords as such.

Table of word production

Proposed origin

No. of word roots

Period

Examples

Nostratic (hypothetical, highly controversial)

130?

... 10 000 BC

m(in)a 'I', s(in)a 'thou', vesi 'water', tabama 'to catch, seize, capture, hit', arbuma 'to magic, charm', puur 'auger', poeg 'son', pkk 'ball of the foot', keel 'tongue', pelgama 'to be afraid, fear', sva 'deep-seated, profound', vedama 'to pull, draw, drag, carry, drive', ks 'one', nimi 'name', too 'that', kes 'who'

Uralic

120

50004000 BC

ala 'under, sub', la 'upper, top', esi 'front', taga 'behind'; see 'this, it', mis 'what', ei 'no'; minema 'to go', tulema 'to come', tundma 'to feel', ujuma 'to swim', pelgama 'to be afraid, fear', kaduma 'to disappear', mskma 'to wash'; puu 'tree', kuusk 'spruce, fir(-tree)', kiv 'birch', murakas 'cloudberry', suvi 'summer', pev 'day', kaja 'echo', kuu 'moon, Luna', lumi 'snow', soo 'marsh, bog, swamp', juga 'jet; falls, waterfall', kala 'fish', k 'snake; blindworm', sisalik 'lizard'; keel 'tongue; language', krv 'ear', luu 'bone', maks 'liver', plv 'knee', psk 'cheek', silm 'eye', muna 'egg', neelama 'to swallow', pala 'piece', sulg 'feather', tuli 'fire', ssi 'ember(s), coal', suusk 'ski', nool 'arrow', sudma 'to row', punuma 'to knit', vask 'copper', v 'belt, girdle'; elama 'to live; to dwell', koolma 'to die, pass away, decease', vgi 'power, vigour, strength, might, force', sala 'secretly', naine 'woman'; kaks 'two', viis 'five'

Finno-Ugric

270

40003000 BC

aju 'brain', di 'marrow', hing 'soul', pea 'head', pii 'tooth', sapp 'gall, bile', vats 'belly, stomach'; aru 'sense, reason', j 'ice', koit 'dawn, daybreak, Aurora', voor 'drumlin', paju 'willow', pihl 'rowan', kask 'birch', mari 'berry', pohl 'cowberry', kamar 'rind', rebane 'fox', nugis 'marten', siil 'hedgehog', utt 'ewe', hiir 'mouse', p 'grouse', mtus 'capercaillie', vares 'crow', psuke 'swallow', sga 'catfish', sinas 'ide', srg 'roach', ti 'louse', kusilane 'ant', koi 'moth, bug'; koda 'house, hall', kla 'village'; plema 'burn, blaze', kdema 'burn, heat', pada 'pot', leem 'soup, broth, brew', vi 'butter', vits 'knife', vestma 'carve', sau 'clay; stock for walking'; sba 'robe'; kolm 'three', neli 'four', kuus 'six'; nid 'witch', ise 'self', ilm 'weather, air'; talv 'winter', sgis 'autumn', iga 'age'; isa 'father', poeg 'son', kdi 'brother-in-law', kond '-hood'; valge 'white', hahk 'gray; eider', uus 'new', sepp 'blacksmith'

Finno-Permic

50140

25001500 BC

kht 'stomach', kri 'throat', sr 'leg, shank', koobas 'cave', prm 'dust, earth', snnik 'dung', peda(jas) 'pine tree', kuslapuu 'honeysuckle', oks 'branch', phkel 'nut', kiud 'fiber', peni 'dog', orav 'squirrel', kotkas 'eagle'; rehi 'threshing barn', kuduma 'to weave, to knit', amb 'crossbow', mla 'oar, paddle', ng 'angle', i 'father-in-law', ike 'thunder', parem 'right, better', vana 'old'; luna 'south, midday', meel 'mind'

Finno-Volgaic

100150

15001000 BC

selg 'back', koon 'snout', kpp 'paw', vaim 'spirit'; kevad 'spring', tht 'star', jrv 'lake', haab 'aspen', saar 'ash tree', tamm 'oak', vaher 'maple', sarapuu 'hazel', lg 'straw', lehm 'cow', siga 'pig', pett 'buttermilk', jahvatama to grind', kurg 'crane, stork', kurvits 'sandpiper', parm 'horse fly', ssk 'midge'; keema 'to boil', hiilgama 'to glow, to gleam', kis 'sleeve', piir 'border'; vene 'boat'; lell 'uncle, father's brother'; jumal 'god'; aher 'barren', jahe 'cool', kva 'hard', sva 'deep'; kargama 'to jump', pesema 'to wash', psima 'to stay, to remain', lpsma 'to milk'

Finno-Lappic

130150

1000500 BC

vihm 'rain', sammal 'moss', org 'valley', vili 'grain, fruit', psas 'bush', pud 'draught', nn 'happiness, fortune', veli 'brother', ime 'miracle', luule 'poetry', taga 'back, behind', tsi 'truth',nlg 'hunger', kll 'surely'

Baltic-Finnic

600800

500 BC 800 AD

pder 'elk', oja 'stream', udu 'fog', hobu 'horse', mnd 'pine tree'; kne 'talk, speech', sna 'word'; aeg 'time', eile 'yesterday'; laps 'child', rahvas 'people', linn 'town'; nuga 'knife', king 'shoe'; julge 'bold'

Estonian and unknown

appr. 1000

 

rni 'silicium', roie 'rib', salk 'bunch', videvik 'twilight', jrak 'gorge, valley', ila 'saliva', aas 'meadow', lubi 'lime', lhn 'smell', kaan 'leech', kesv 'barley', rp 'cloak', hiili- 'to sneak', mahe 'sweet, gentle', mru 'bitter', raip 'carrion', roni- 'to climb' + numerous onomatopoetic-descriptive words

Artificial

5060

 

veenma 'to persuade, convince', roim 'crime' (probably derived from the English 'crime'), laip 'dead body, corpse' (probably derived from the German 'Leib'), kolp 'scull', relv 'weapon, arm', ese 'thing', sme 'conscience; scruple', mrv 'murder' (probably derived from the German 'Mord'), ulm 'dream', siiras 'sincere, candid', range 'rigorous, stern, severe, austere, strict, inexorable, relentless' (? German 'streng', Swedish 'strng'), sulnis 'sweet, meek, mild', nme 'silly', taunima 'to disapprove, deprecate, deplore', naasma 'to return', reetma 'to betray' (probably from the German '(ver)raten'), embama 'to embrace'; eirama 'to ignore', eramu 'private house', etlema 'to perform', klar 'loudspeaker', klmik 'refrigerator', meede 'measure', meene 'souvenir', siirdama 'to transplant', teave 'information', teismeline 'teenager', teler 'TV set', llitis 'publication', randama, levima, sva(muusika), taies 'piece of art', rula 'skateboard'

Proto-Indo-European loans (hypothetical)

appr. 50

50003000 BC

higi 'sweat', huul 'lip', koib 'leg', krv 'ear', kube 'groin', klg 'side', liha 'meat', lug 'chin', nahk 'skin, leather', rind 'breast', selg 'back'; mgi 'hill, mountain', mets 'forest', neem 'cape', nmm 'moor', oja 'stream', org 'valley', saar 'island', soo 'bog'; ahven 'perch', haug 'pike', koger 'crucian carp', koha 'pike-perch', rbis 'vendace', siig 'whitefish', vimb 'vimba bream', jnes 'hare', konn 'frog'; helmes 'bead'

Indo-European and Indo-Iranian loans

2045

30001000 BC

mesi 'honey', sool 'salt', osa 'part', sada 'hundred', prsas 'piglet', varss 'calf', sarv 'horn', puhas 'clean', vasar 'hammer'

Proto-Baltic and Baltic loans

100150

1500500 BC

hammas 'tooth', hani 'goose', hein 'hay', hernes 'pea', him 'tribe', oinas 'weather', puder 'porridge', prgu 'hell', ratas 'wheel', seeme 'seed', sein 'wall', mets 'wood', luht 'waterside meadow', sber 'friend', tuhat 'thousand', vagu 'furrow', regi 'sledge', vill 'wool', veel 'more, still', kael 'neck', kirves 'axe', laisk 'lazy'

Proto-Germanic and Germanic loans

380

2000 BC 13th century

agan, ader 'plough', humal, kana 'hen', kaer 'oats', rukis 'rye', lammas 'sheep', leib 'bread', pld 'field'; aer 'oar', mrd 'fish trap', laev 'ship', noot 'seine, sweep net', puri 'sail'; kuld 'gold', raud 'iron', tina 'tin'; sukk 'stocking', katel 'kettle', knal 'candle', taigen 'dough'; kuningas 'king', laen 'loan', luna 'ransom, bail', raha 'money', rikas 'rich', vald 'parish, community'; kalju 'rock', kallas 'shore', rand 'coast'; armas 'dear', taud 'disease', kaunis 'beautiful', ja 'and'

Old Slavic loans

5075

10th13th century

aken 'window', sahk 'plough', sirp 'sickle', turg 'market', teng(elpung) 'money', pagan 'heathen', papp 'priest', raamat 'book', rist 'cross', kasukas 'fur coat'

Proto-Latvian loans

40

6th7th century

kanep 'hemp', lts 'lentil', magun 'poppy', udras 'otter', kuts 'tomcat', palakas 'sheet', lupard 'rag', harima 'cultivate, educate, clean', kukkel 'bun', vanik 'garland', laabuma 'to thrive', kauss 'bowl', mulk 'inhabitant of Viljandi county', pastel 'leather slipper'

Low Saxon loans

750

12th16th century

kool 'school',neer 'kidney', ribi 'rib'; kruus 'gravel', torm 'storm';' krvits 'pumpkin', peet 'beet', salat 'salad', petersell 'parsley', mnt 'coin', kmen 'caraway, cumin', loorber 'laurel', palm 'palm (tree)', tamm 'dam', roos 'rose', ploom 'plum'; hunt 'wolf; hound', kk 'kitchen', kruubid 'groat', kringel 'kringle, type of pastry', pannkook 'pancake', pekk 'lard', prantssai 'type of pastry', slt 'brawn', vorst 'sausage', li 'oil', trklis 'starch', pruukost 'breakfast', kruus 'mug', pann 'pan', ptt 'barrel', korv 'basket', lhker 'bota', toober 'tub', tiik 'pond', lamp 'lamp', lhter 'chandelier'; krid 'scissors', teljed 'looms', vokk 'spinning wheel', luend 'canvas', samet 'velvet', siid 'silk', vilt 'felt', kuub 'coat', krt 'skirt', loor 'veil', mts 'cap', muda 'mud', mantel 'coat', pksid 'pants, trousers', vammus 'coat', np 'button'; hoov 'courtyard', hrber 'mansion', kelder 'cellar', kemmerg 'toilet', korsten 'chimney', ruum 'room', saal 'hall', tall 'stables', haamer 'hammer', hing 'hinge', hvel 'planer', kellu 'trowel', kapp 'cupboard', pink 'bench', tool 'stool', trepp 'stairs', vall 'wall, ridge', vlv 'vault'; jaht 'hunt', jger 'hunter, hunt mnager, game warden', kants 'stronghold', ktt 'hunter', laager 'camp', lahing 'battle', piir 'border', pss 'gun, rifle', tk 'bayonet', vaht 'watch'; altar 'altar', ingel 'angel', jnger 'disciple', psalm 'psalm', prohvet 'prophet', salm 'verse', preester 'priest', troost 'consolation', pihtima 'to confess', vrmnder 'church warden, beadle', piiskop 'bishop', sant 'beggar, cripple'; preili 'miss, maiden', memm 'old woman', mats 'boor, hick', hrra 'gentleman', proua 'lady', kelm 'dodger, rascal, cheat', narr 'joker, fool', naaber 'neighbour', kuller 'courrier', laat 'fair, market', selts 'society, club', krahv 'count', saks 'German, nobleman', arst 'doctor', plaaster 'tape, plaster'; hangeldama 'smuggle', krima 'scour', tingima 'to bargain', kortel 'quartern', matt 'a measure', toll 'inch', vaagima 'to weigh', viht 'weight', r 'rent', paar 'pair', piik 'spike, lance', tosin 'dozen', veerand 'quarter'; nrid 'new year', reede 'Friday', tund 'hour', vastlad 'shrovetide'; ankur 'anchor', kiil 'keel', tr 'steer', praam 'pram, ferry', madrus 'sailor', pootsman 'boatswain', kotermann 'ship gremlin', loots 'pilot', kipper 'skipper'; kaart 'map, card', kunst 'art', maaler 'painter', maalima 'to paint', paber 'paper', trkkima 'to print', uurima 'to search, study, survey', trumm 'drum', tantsima 'to dance', piip 'pipe', vilepill 'whistle', pasun 'horn, trumpet'; just 'just, namely', topelt 'double', vrt 'valuable'

Swedish loans

140

13th17th century

kratt 'stealing demon', kroonu 'army, government', kuunar 'schooner', pagar 'baker', nkk 'mermaid, nix', plasku 'flask', plika 'girl', tasku 'pocket', rim 'herring', tnder 'barrel', moor 'old woman', puldan, tont 'ghost, demon'

Russian loans

350

14th20th century

kapsas, tatar, puravik, riisikas, sihvka, kiisu, suslik, kulu, prussakas, tarakan, naarits, soobel, uss; noos, moiva, vobla, mutt; kamorka, putka, sara, lobudik, trahter, koiku, nari, pruss, tkat; hlst, kamass, kirsa, kombinesoon, kott, puhvaika, marli, pintsak, retuusid, trussikud; kiisel, pontik, rosolje, rupskid, bor, uhhaa, morss, samagon; batoon, kissell, plombiir, povidlo, alkk, uhhaa; plotski, mahorka, pabeross; mannerg, kopsik; nuut, kantsik, piits, tupik, relss, jaam; kabi, knopka; kasakas, kasarmu, karauul, katelok, kiiver, munder, nekrut, pagun, polk, ranits, sinel, tentsik, utsitama, timukas, rajoon, trm, pops, artell; palakas, haltuura, parseldama, parisnik, siva, tolk, tots, pujn, kitt, tuur, ladna, prosta, sutike; kaanima, kostitama, kruttima, kupeldama

(High) German loans

500

16th20th century

larhv, lokk, seitel; kastan, pappel, kirss, jasmiin, jorjen, kartul, tulp, vihk; ahv, auster, kalkun, siisike, miisu, mops, taks, kits, vau, viidikas, nepp, pistrik; klimp, klops, kotlet, kompvek, supp, tort, viiner, soust, vahvel, vrts, vein; jope, kittel, kampsun, kleit, vest, lips, vrvel, sall, pluus; kamin, pliit, kr(kamber), sahver, latter, kabel, palat; pult, sohva, leen, kummut, kardin, sahtel; uur, klade, klamber, latern, sihverplaat, silt; opman, oober, tisler, tudeng, velsker, virtin, antvrk, aadlik, krner, kilter, kutsar, lrm, oksjon, krempel, klat; krehvtine, hull, liiderlik, napp, noobel, ontlik, plass, tumm, trammis; kleepima, klantsima, mehkeldama, sehkendama, rehkendama, trimpama, pummeldama, praalima, turnima; ahoi, proosit, hurraa, hopp, hallo

Finnish loans

90

19th20th century

aare, sangar, harras, jenka, julm, jik, snge, tehas, uljas, vaist, vihjama, silima, kuvama, haihtuma, anastama

Hebrew loans

< 5

 

jaana(lind) 'ostrich', tohuvabohu 'chaos'

Romani loans

<5

 

manguma 'to beg'

References

^ Liin, Helgi 1968. Alamsaksa laensnadest 16. ja 17. sajandi eesti kirjakeeles. Emakeele Seltsi aastaraamat 13, 1967. Tallinn: Eesti Raamat, 4770 (Estonian)

^ History of Estonian vocabulary (Estonian)

^ a b c See p. 149 in Zuckermann, Ghil'ad 2003, Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, Houndmills: Palgrave Macmillan, (Palgrave Studies in Language History and Language Change, Series editor: Charles Jones). ISBN 1-4039-1723-X.

^ See p. 150 in Zuckermann, Ghil'ad 2003, Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, Houndmills: Palgrave Macmillan, (Palgrave Studies in Language History and Language Change, Series editor: Charles Jones). ISBN 1-4039-1723-X.

Categories: Estonian language | Vocabulary
About the Author

I am China Toys Suppliers writer, reports some information about silicone strapless bra , silicon bra.

What is the most physically demanding sport?

I reckon it's sculling/rowing ! I've competed as a single sculler in severall events and have put myself through so much pain to the pont of puking and fainting after long ergo (rowing machine) sessions. One race I had to be lifted out of the boat I worked so hard, I can't imagine anything harder !

ROWING for sure! Before i encountered this marvelous sport :) I did it all. Soccer, Softball, volleyball, Cross Country... I always heard the other rowers talking about practice and such and I thought the pain involved with rowing couldn't even compare to my sports....WRONG ! Uncontrollable lactic acid build up, constant resistance, and most of all not being able to stop or take a break under ANY circumstances really sets it apart. However, none of the other sports can compare to the mental aspect of crew. The mindset telling us to stop is nearly impossible to conquer!

EDON TS515 Training Scull (rowing boat)

Comments are off for this post